Bundesrat Jans, Möchtegern-Bundesrat Jositsch oder die CS-Rettung: Das sind nur drei der Themen aus dem Bundeshaus, zu denen die «Schnitzelbänggler» am Montagabend in den Beizen ihre Verse drechseln.
Sie bilden für viele Leute den Höhepunkt der Basler Fasnacht: Die «Schnitzelbängg» nehmen in ihren kurzen Versen die Peinlichkeiten des zurückliegenden Jahres aufs Korn. Seit Montagabend sind die «Bänggler» in den Beizen und Kellern unterwegs. Klar, dass auch die Schweizer Politik nicht verschont bleibt – hier eine erste Auswahl, basierend auf vorab zur Verfügung gestellten Texten. Wie gut die Verse wirklich funktionieren, zeigt sich erst in der Beiz vor Publikum. Denn darauf kommt es ebenfalls an: auf den Gesang, die stimmliche Power und das Gefühl für Tempo, Vortrag und Timing.
Dr Bundes-Jans . . .
Der Jans, dä het nit kennen usslääse,
Är wird Minischter fir s Flichtlingswääse.
Aso ych ha halt e bitzeli s Gfyyl,
Dä kunnt glyy zrugg und will z Basel Asyyl.
(S Anggewegglimaitli)
He Jodernoo, dr Jans isch do.
Die säggs andere derfe wytter ummeschtoo.
Baume-Schneider duet ihn lobe,
hett Pendänze yb’re gschoobe
Käller-Sutter duet ihm danke:
«Luegsch du denn zu de Bangge?!»
Dr Reeschti duet ihm sage:
«Gang mol e Wolf go jage!»
Dr Parmelin, dr Guy,
frogt: «Wie hesch du’s so mit em Wyy?»
D Amhärd luegt en aa:
«Wottsch en alte Panzer ha?»
Dr Cassis rimpft dr Rissel: «Fahrsch du fir mi uf Brissel?»
(Schlyffstai)
Que sera, sera
Mit em Jans kunnt e neue Maa
Wo-ne richtige Buur will sii
Do us Basel am Rhyy.
. . . We will see, will see.
What will be, will be!
(Die Verschiffte)
So zieht d Frau Schneider-Baume bim Beat Jans Fazyt:
Im erschte Johr, do machsch am beschte emoll nyt.
Wennd s Departmänt wottsch wäggsle, denn muesch nit wyt laufe.
Und falls de Schööfli hesch, denn kasch se jetz verkaufe.
(Singvogel)
. . . die andere säggs . . .
D Frau Baume-Schneider hett schloofe welle,
Drum hett si afo Scheefli zelle.
Aber ai Froog losst ere kai Rueh:
Zell ich mii sälber au derzue?
(S Anggewegglimaitli)
Es bsuecht dr Röschti e Pfiila nooch bi Bäärn,
damit iir mainet, au äär haig Kinder gäärn.
Die aarme Goofe sott me doch nid so verschregge:
Wil vor däm Röschti mien sich d Welfli schnäll verstegge.
(Dootebainli)
Dr Cassis käärt mit dr Martullo.
Sii säit: «Ou, lägg mr . . .», äär: «. . . am culo!»
Strytte Blöödi wird am Änd
läider käin intelligänt.
(Dr Spitzbueb)
Jetzt hänn mir gmäint, die Bättlerey syg äntlig moll verbyy.
Doch oha lätz, do hoggt e Frau, wo s doch nit kaa lo syy.
Verhutzlet und bizz schüüch – wo kunnt denn die scho wider häär?!
Ou Mischt, das isch d Frau Amhärd, die bruucht Stutz für s Milidäär.
(D Schnaabelwetzer)
D Viola Amhärd het am WEF zümftig afo blöffe.
S Gsprööch mit däre von der Leyen syyg «üüsgezeichnet glöffe».
Die Dytschi het vyyl glächled und für sich d Sekuunde zellt.
Und denn, wo d Amhärd gangen isch, en Übersetzer bstellt.
(Rätschbääse)
. . . und ain, wo sitze bliibe isch
Wenn öbbis blybt wo blybt in däre strube Wält isch’s das:
Zerscht kunnt’s Chrischtkind, denn kunnt d’Fasnacht, denn dr Ooschterhaas.
Und wenn denn noonem Niggi-Näggi s Joor em Änd zue goot
Wird e gwüsse Heer uus Züri als nit Bundesroot.
(Dreydaagsfliege)
Dä suuri Stai, wo dr Jositsch rysst bi de Wahle,
zaigt mir, dä blooge Höllequaale.
Stuur blybbt är sitze und duet lyyde,
woohrschynlig het är Hämorroyyde!
(Doggter FMH)
Ändglaisig im Gotthard vom e Gieterkaare
Zyyg miend oobe duure faare
Dr Jositsch hätti daas begriesst
Wenn äär nimmi unde duure miesst
(Nachtschwärmer)
Vom Ego scho zerfrässe, gseesch du numme di.
D’Bartei isch dir egal, nur du bisch wichtig gsi.
Drum gib ych dir jetzt gratis e Tipp, dä wär nid schlächt:
Los jetzt, liebe Jositsch, mach’s au wie d’ Wageknächt!
(Hansli Bargäld)
Caisse fatale
Wenn dir dyny Krankekasse ganz unverhohle
die schlimmschtmögligschte Krankhaite an d Wand duet moole
denn muesch dermit rächne, das isch denn s Fatale
dass du die schlimmschtmögligschty Prämie derfür muesch zahle
(Fäärimaa)
Vo de krangge Kasse macht d Rächnyg mi krangg
die glaube tatsächlig ych sygy e Bangg
(Der Schyynhailig)
Der Hans-Joggeli und s Babettli
Hänn goldigi Kuchi-Daaberettli!
Neyi Villa, neye Porsche, alles frisch,
Syt är Granggekasse-Diräggter isch!
(S Kuchi-Daaberettli)
Klima und Klääber
Me kläbbt sich für s Klyyma an d Brugg mit vyll Lyym a
und schiggt so e Schiffslaadyg Lyym zrugg uf Chyyna
(Der Schyynhailig)
Es schmäisst e ganz gläi Klyymaa-Grübbli
uff s Moonaa Lyysaa Küürbis-Sübbli.
Druff isch im Süüde n und im Noorde
s Klyymaa bitzli besser woorde.
(Dr Spitzbueb)
Bi däre Klimakonferänz z Dubai bisch gspannt
Wie viel Projäggt verlaufe dien im Wieschtesand
Stolz zeigt denn mängge doch als Byydrag zur Mission
Si Businessclass-Flug-CO2-Kompensation
(Vermieter)
Die Griene kämpfe mit em grosse Wähler-Schwund
Und s’Greta het zur Hamas gwächslet, fürs Klima lauft’s nit rund
Dr Putin hät e Lösig,
sogar dr Tump meint: «Mann, jetz spinnt er»
Gege heissi Summer hilft e nukleare Winter
(Lumpesammler)
E Bangg ohni Pointe
I schwimm im See, wenns dusse gfriert,
Ha russisch Roulette uusprobiert!
Mir hän s ganze Gäld verwettet,
Mir als Bangg – mir wärde grettet.
(Emigrante)
CS-Mitarbaiter sinn neu by dr UBS.
Do sait dr neui Laiter: «Guete Moorge, händ kai Stress!
S Ainzig, wo sich änderet: S Logo isch jetzt root.
S Guete isch, iir wisset scho, wie s Kundebschisse goot.»
(Rätschbääse)
Letscht Joor am «Sächsilüüte» het dä Böög brennt und brennt.
Dä Böög hett soo lang brennt, wie me das vo däm Böög gar nit kennt.
Dr Brandmaischter: «As dä Böög so lang brennt hett, muess me verstoh,
mir hän zem aafyyre fuuli Papier vo dr Crédit Suisse gnoh.»
(Schnapsbagge)
. . . und was sunsch no los gsi isch
Im Nooche Oschte fliege d Bombe. Mr lääbe in dunkle Zyte.
Die chlyyne Chinder lyyde, well die alte Duuble stryte.
In Russland nimmt dr Putin die grosse Rageete füüre.
Und mir diskutiere über d Faarb vo Gender-WC-Tüüre.
(Heiri)
Falls es Tessiner do hett: Hey, cari amici, salutti a tutti
Letschte Summer, Mamma mia, Tunello kaputti
wenn ihr d’Schnauze voll hän vo de Tourischte, wo zue euch wän reise
denn leend doch wieder emoll im Gotthard e Zug entglaise.
(Schnapsbagge)
Hüt bin i e Maa. Und morn bin i s au.
Jetzt hoff i, my Frau isch au morn no e Frau.
(Echo vom Säntis)